top of page
アフレコ
アフレコを通して、キャラクターに魂を吹き込む
Yeeheの専門アフレコチームは、中国語、英語、日本語、韓国語、タイ語、ベトナム語、フランス語、ドイツ語など、各種外国語のアフレコサービスを提供し、複数の言語のアフレコ経験を持っています。Yeeheには、多くの母国語声優が在籍しているだけではなく、各言語専門の音響監督もプロジェクトのためにサポートを行っています。
Yeeheが提供するアフレコサービス
Yeeheは世界各地から専門の声優を集い、いつでも様々なアフレコに対応できるよう、中国、北米、日本、韓国などの地域にオフィスを設けております。
対応可能なアフレコサービス:
ゲーム内キャラクター吹き替え
ゲーム マーケティング 広告 吹き替え
ゲームアニメの吹き替え
オーディオブック
アフレコ主要実績例
『天諭』英語アフレコ
『天諭』は近年プレイヤーに大人気なMMORPGゲームです。リリースから現在、累計プレイヤー数は数千万に達しています。このゲームはバトルシステム、グラフィックにおいて革新的なデザインを作り上げ、世界中のプレイヤーに独特なオープンワールドゲーム体験をもたらしています。
Yeeheは『天諭』に英語アフレコサービスを提供し、有名な声優を起用して8000文近くのアフレコに当たりました。
Eric Neagle
ゲーム音響監督
音響監督はまず、クライアントと声優の間に入り、制作過程が正しい軌道に乗っていることを確認するのが仕事です。そして何より、セリフをより魅力的にしていき、声優も自らの特徴を発揮できる舞台を作る。これが監督の任務であり、この仕事の楽しみでもあります。アフレコチームを1台の機械に例えるなら、監督は全ての部品が滞りなく稼働させるガソリンでしょう。監督がいるからこそ、チームのメンバーも最大限に力を発揮してくれます。
dubbing
bottom of page